Перевод "free alcohol" на русский
Произношение free alcohol (фри алкохол) :
fɹˈiː ˈalkəhˌɒl
фри алкохол транскрипция – 32 результата перевода
Here come the caretakers of Punjab power.
always late to work but always on time for free alcohol and free food.
You see to them I'II check on Taani.
Пришли коллеги из Пенджаб Повер.
Всегда опаздывают на работу, но вовремя на алкоголь и еду.
Прими их, я предупрежу Тани.
Скопировать
It's like mountain climbing.
Well, there's free alcohol.
Bailey.
Словно в гору карабкаться.
Ну, здесь бесплатный алкоголь.
Бэйли.
Скопировать
Turn over and I'll apply some honeysuckle lotion.
It's alcohol-free. Don't worry.
There!
Перевернись, я нанесу лосьён на основе жимолости.
Не бойся, в нем нет спирта.
Вот так!
Скопировать
Congratulations.
You're turning down unlimited alcohol and a harem of STD-free massage therapists?
Yeah.
Мои поздравления.
Ты вот так просто отказываешься от неограниченной выпивки и гарема массажисток без половых заболеваний?
Да.
Скопировать
Here come the caretakers of Punjab power.
always late to work but always on time for free alcohol and free food.
You see to them I'II check on Taani.
Пришли коллеги из Пенджаб Повер.
Всегда опаздывают на работу, но вовремя на алкоголь и еду.
Прими их, я предупрежу Тани.
Скопировать
That's what this tattoo denotes.
Seven years free from drugs and alcohol.
If I have just one sip of wine, by the end of the evening,
Вот что означает это тату.
Семь лет свободен от наркоты и алкоголя.
Если мне выпить хоть один глоток вина.
Скопировать
Already on the third today?
Don't worry, it's alcohol-free
and Monday I quit smoking.
Третья уже сегодня?
Успокойся, безалкогольное!
А в понедельник курить брошу.
Скопировать
- You know what ? Here's a few other simple requests that you shouldn't mind at all.
"Noise curfew of midnight on Friday and Saturday, lawn free of alcohol, furniture and debris, no foul
Thanks, guys.
И, знаете что, вот тут у меня ещё пара небольших просьб для вас.
Комендантский час по поводу шума в полночь по пятницам и субботам, никакого алкоголя, мебели и мусора на лужайке. - Никаких нецензурных выражений, в любое время.
Что за... - Спасибо, ребята.
Скопировать
You mean, like, bathroom stuff?
He has got a toner, totally alcohol-free, fantastic.
He's got a shaving cream that is ridiculous.
Ты имеешь в виду банные принадлежности?
У него есть тоник, вообще не содержащий спирта, фантастика.
Есть пена для бритья, просто восхитительная.
Скопировать
Oh, I'll have a beer. Thank you.
Alcohol-free beer, surely?
No.
Ох, мне пиво, пожалуйста
Безалкогольное, надеюсь?
Нет
Скопировать
And the hard part-- breaking the news to the kids-- will be over.
He'll be free to follow his heart and the stench of your alcohol sweat to New York City and out of my
I don't know.
И со сложной задачей, как сказать это детям.. С этим будет покончено.
Он будет свободен следовать зову сердца и запаху твоего алкогольного пота в Нью-Йорк. и прочь из моей жизни, навсегда.
Я не знаю.
Скопировать
I'm saying mean things, but I'm not getting a buzz.
The wine is alcohol-free.
So this night's not getting any better.
Я говорю грубости, но не чувствую опьянения.
Вино безалкогольное.
И лучше этот вечер уже не будет.
Скопировать
You can cut the Hugh Grant crap honey.
You're a sex tourist and I'm the kind of woman that brings a hip flask to an alcohol-free party.
Now I like you even more.
Можешь опустить всю эту чушь Хью Гранта.
Ты секс-турист а я тот тип женщин, которые приносят фляжку со спиртным на безалкогольную вечеринку.
Такая ты мне даже больше нравишься.
Скопировать
Who the is this jerk?
That's you, Peter, alcohol-free.
Ooh. Hey, look, there's Joe and Quagmire.
Кто ### этот болван?
Это ты, Питер, без алкоголя.
Эй, смотри, это же Джо и Куагмайр.
Скопировать
- Sure!
But Jo turned to alcohol-free beer.
He started to dream of things to ease the pain.
-Хорошо.
Жо перешел на безалкогольное пиво.
И стал лелеять мечты, чтобы заглушить свою боль.
Скопировать
No, just because...
Shulman and associates are hosting a Christmas party free of gluten and alcohol.
And I have a deadly allergy to...
Нет, только потому...
Вот что мы сделаем... Шльман и партнёры проведут рождественскую вечеринку, без глютена и без алкоголя.
У меня ужасная аллергия на...
Скопировать
Uh... free drinks for life?
Lemon, you can't bribe the Alcohol Control Board with free booze.
Uh... free breakfast?
Бесплатные напитки до конца жизни?
Лемон, нельзя подкупать Орган по надзору за алкоголем бесплатной выпивкой.
Бесплатный завтрак?
Скопировать
What about toxicology?
David had no drugs or alcohol in his system, but his hands and his clothes were free of all gunshot residue
Certainly, he did not fire a gun.
А токсикологические тесты?
В организме Дэвида не было следов наркотиков или алкоголя, да и на руках или одежде не найдено пороховых признаков стрельбы.
Безусловно, стрелял не он.
Скопировать
"If you love something, set it free," you know?
Uh, which is why I'm setting free pills and alcohol.
But if they come back to me, then I'll know they really love me.
"Если любишь что-то, отпусти", знаешь?
Именно поэтому я отпускаю таблетки и алкоголь.
Но если они вернутся ко мне, я буду знать, что они действительно меня любят.
Скопировать
Congratulations.
You're turning down unlimited alcohol and a harem of STD-free massage therapists?
Yeah.
Мои поздравления.
Ты вот так просто отказываешься от неограниченной выпивки и гарема массажисток без половых заболеваний?
Да.
Скопировать
Just 100km from Uluru is the small town of Amata.
It has always been alcohol-free, but in 2007 its population of just under 400 people consumed 40,000
So one Aboriginal man decided to do something about it.
Маленький городок Амата находится всего в 100 км от Улуру
В нем не продавался алкоголь, но в 2007 году его население под 400 человек потребляло 40 000 литров безалкогольного напитка.
Так что один абориген решил что-то сделать с этим.
Скопировать
It's like mountain climbing.
Well, there's free alcohol.
Bailey.
Словно в гору карабкаться.
Ну, здесь бесплатный алкоголь.
Бэйли.
Скопировать
Meth, mostly. But also X and Molly. Look, I'm a producer.
We are supposed to be a completely drug-free set, no alcohol, even.
$15,000.
Мет, в основном и экстази слушайте, я продюсер но также и проверяю грим всех партнёрш Бо посмотрев на их лица вблизи, можно сказать, когда девочки под наркотой
У нас на съёмках не должно быть никаких наркотиков, и даже алкоголя но Дрю продолжал там крутиться, предлагая девушкам наркотики
И не каждый платеж, который он принимал был наличными $15,000.
Скопировать
And in between?
A six-hour layover in which they visited the Dubai international duty-free and bought copious amounts
Then they jump on the Safi Airlines flight to Kabul.
А в промежуток?
Шести-часовая остановка, в ходе которого они посетили Дубайский дьюти-фри купив большое количество сигарет и алкоголя.
Потом сели на рейс Safi Airways до Кабула.
Скопировать
All right, dearest family, beloved friends, and Russell.
Eddie and I just wanna thank you all for being here on our special day to drink our alcohol free of charge
Sweetheart, I am so happy that we're gonna spend the rest of our lives together.
Так, дорогие родственники, любимые друзья и Рассел.
Мы с Эдди хотим сказать "спасибо" за то, что вы пришли сюда сегодня, чтобы выпить наше бесплатное спиртное.
Милый, я очень рада, что мы проведём остаток жизни вместе.
Скопировать
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Скопировать
I won't put you away at all!
Live free!
A role like this, comes once in a lifetime, you see?
Я тебя вообще сажать не буду.
Живи свободно!
Такая роль! Один раз в жизни бывает, понимаешь?
Скопировать
Let us forgive each other, honorable Hamlet.
Heaven make thee free of it!
I follow thee.
Простим друг другу, благородный Гамлет.
Будь чист пред небом!
За тобой иду я!
Скопировать
Well, you don't know, so shut up!
Free Yura Detochkin!
Quiet!
А вы не знаете, так молчите.
Свободу Юрию Деточкину! Юра!
Тихо!
Скопировать
I wish I had tons of money.
Then I'd be free.
Free to do what?
Хорошо бы разбогатеть.
Тогда я был бы свободен.
И на черта тебе эта свобода?
Скопировать
Then I'd be free.
Free to do what?
Free like him?
Тогда я был бы свободен.
И на черта тебе эта свобода?
Хочешь быть вроде этого типа?
Скопировать
Free to do what?
Free like him?
Someone we know?
И на черта тебе эта свобода?
Хочешь быть вроде этого типа?
Это что, наш знакомый?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов free alcohol (фри алкохол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы free alcohol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фри алкохол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
